صحافة إسرائيلية

السنوار في الأدب العالمي.. "الشوك والقرنفل" من زنازين الاحتلال إلى مكتبات روسيا

من السجن إلى العالمية.. نتاج السنوار الأدبي يتحدى الحظر ويترجم إلى لغات أوروبية - جيتي
من السجن إلى العالمية.. نتاج السنوار الأدبي يتحدى الحظر ويترجم إلى لغات أوروبية - جيتي
نشرت صحيفة "جيروزاليم بوست" الإسرائيلية تقريرًا قالت فيه إن مكتبات في روسيا وبيلاروسيا بدأت، الثلاثاء، بيع رواية مترجمة إلى اللغة الروسية لقائد حركة المقاومة الإسلامية (حماس) في غزة، يحيى السنوار، كتبها خلال فترة سجنه الطويلة لدى الاحتلال الإسرائيلي.

وبحسب التقرير، جاء العنوان الروسي للرواية التي تحمل اسمها الأصلي "الشوك والقرنفل" بترجمة معدلة هي: "كيف نهزم إسرائيل: أشواك وورود الشرق الأوسط". 

ووفق الوصف المرفق بالكتاب، يُقدَّم السنوار بصفته "تشي غيفارا الفلسطيني"، ويُعتبر "أحد أبرز القادة العسكريين العرب في القرن الحادي والعشرين"، حيث نُسبت إليه هندسة عملية طوفان الأقصى وقيادة المقاومة في غزة خلال العدوان الإسرائيلي الأعنف بين عامي 2023 و2024.

أشار التقرير إلى أن النص الروسي يصف صمود غزة أمام التفوق العسكري الإسرائيلي، إذ فشل الجيش في السيطرة على القطاع رغم إلقاء أكثر من 80 ألف طن من القنابل عليه، مؤكدًا أن ذلك الصمود ارتبط بدور السنوار القيادي. 

وجاء في وصف الرواية: "في هذا الكتاب، يروي جنرال الأحرار سيرة حياته التي كرّسها للكفاح والنضال من أجل تحرير فلسطين وكل الشعوب العربية"، وفق ما ورد.

أوضح الموقع الروسي "نيوزرو" الذي نقل الخبر، أن الطبعة الروسية محدودة لا تتجاوز 150 نسخة فقط، صدرت عن دار "رودينا" التابعة لـ"ألغوريثم" للنشر، وهي دار معروفة بإصداراتها ذات الطابع السياسي. كما لفت إلى أن من بين أبرز مؤلفيها الكاتب الروسي ألكسندر بروخانوف، الذي سبق أن نشر في 2008 كتابًا بعنوان "حماس: مديح الأبطال".

اظهار أخبار متعلقة


ترجمة إيطالية سابقة
كما لفت التقرير الإسرائيلي كذلك إلى أن الترجمة الروسية سبقتها ترجمة إيطالية، عُدّت الأولى لكتاب السنوار في دولة غربية، وأثارت جدلًا واسعًا. فقد قدّم الرواية حينها المؤرخ الإيطالي والأكاديمي البارز المختص بالتاريخ الإسلامي ماركو دي برانكو، معتبرًا أن السنوار "شخصية ملهمة لا تقل تأثيرًا عن تشي غيفارا في الوجدان المقاوم العالمي".

شدد دي برانكو في تقديمه على أن تجاهل النتاج الأدبي للسنوار "خسارة كبيرة لكل من يسعى لفهم تاريخ النضال الفلسطيني"، مشيرًا إلى أن الرواية، رغم ظروف كتابتها القاسية في السجن، حملت نبرة هادئة وإيمانية خالية من الحقد والكراهية. 

وأضاف أن السنوار في نصه يواجه مفهوم "المكتوب" في الثقافة العربية، وهو ما قد يدهش القارئ الغربي لغياب أي نزعة معادية لليهود أو ما يُعرف بمعاداة السامية، معتبراً أن هذه السمة تمثل "الميزة الأبرز" في العمل.

يُذكر أن السنوار كتب "الشوك والقرنفل" خلال فترة اعتقاله التي امتدت 23 عامًا عقب الحكم عليه بالسجن المؤبد لاتهامه بالتخطيط لاختطاف وقتل جنود إسرائيليين والتعامل مع فلسطينيين متهمين بالعمالة.
التعليقات (0)

خبر عاجل